Terug naar zoekopdracht: Commerciƫle Correspondentie / Nederland

Commerciƫle Correspondentie Vertalen (Duits, Spaans, Italiaans)

Nederland
Hoofdkraan

Gepubliceerd op www.hoofdkraan.nl 13 feb 2024

Beste freelancers,

Begin september zal ik in een nieuwe functie starten, en in deze rol zal ik telefonisch commerciƫle gesprekken voeren met prospects in het hele gebied. Dat zal zijn in het Duits, Spaans, Italiaans, Engels en Nederlands. Na een gesprek met een prospect zal ik een follow-up email sturen met tekst en uitleg over een mogelijke eerste afspraak.

Deze e-mails zullen er dagelijks uitgestuurd worden, en omdat ik niet de tijd heb om iedere email woord voor woord grammaticaal perfect af te werken alvorens ik die eruit stuur (aangezien ik geen native ben) zoek ik hiervoor assistentie.

De talen die mij veel tijd kosten om grammaticaal professioneel af te leveren zijn Duits, Italiaans en Spaans. Daarom zoek ik een organisatie die mij kan helpen bij het vertalen van mijn templates, hierbij is wel een vrij spoedige samenwerking vereist. Ik kan namelijk niet 4 dagen wachten voordat ik iemand een follow up email stuur n.a.v. het gesprek dat ik telefonisch gehad heb met die prospect. Deze templates zullen verschillen van 100 t/m 500 woorden per stuk (relatief kort).

Wie wil mij hiermee helpen? Wij zijn een erg klein Nederlands bedrijf en zouden graag de duitse markt betreden. Wij hebben hiervoor een duits domein aangeschaft en hebben onze website d.m.v. AI vertaald. Nu begrijpen wij dat hier genoeg verbeterpunten in te vinden zijn en komen dan ook graag in contact met een expert op dit gebied. Het gaat vooral om het controleren/aanpassen van de juiste vertaling en eventuele optimalisatieā€¦ OfficiĆ«le documenten vertalen van Spaans naar Nederlands Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beĆ«digd vertaler.: Ja Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5 werkdagen): Nee Graag tarief per woord vermelden in offerte.: Nee Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beĆ«digd vertaler.: Neeā€¦ BeĆ«digde vertaling van een uitreksel van de burgerlijke stand (inschrijving scheiding, 1A4 dubbelzijdig) + apostille, 1A4. Nodig voor inschrijving scheiding in Nederland. Spaans naar NL. Budget 50 ā‚¬ Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor huwelijk Turkije een Nederland in Almere Met vriendelijke Ubon Hongaarse tolk bij notaris Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beĆ«digd vertaler.: Nee Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5 werkdagen): Nee Graag tarief per woord vermelden in offerte.: Nee Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor een 2 gesprekken met Portugeze werknemers. Graag op locatie in Oosterewolde, Friesland. We horen het graag. Vr.Gr. Anita van Urk Hallo, ik zoek een vertaler Ned-Engels die een klein boekje (familiegeschiedenis) kan vertalen van het Nederlands naar het Engels. In totaal gaat het om 29.250 woorden. Budget is gering vanwege de oplage van het boekje (alleen bestemd voor de familie, niet voor de markt).
Alles weergeven